Wednesday, 24 September 2014

OBAMA: ISIS harus dimusnahkan, TIDAK akan Ada RUNDINGAN . . .

Presiden Amerika Syarikat, Barack Obama menangani ke-69 Bangsa2 Bersatu Perhimpunan Agung di ibu pejabat PBB di New York, September 24, 2014 (U.S. President Barack Obama addresses the 69th United Nations General Assembly at U.N. headquarters in New York, September 24, 2014 (Reuters/Kevin Lamarque)

Alifhafizin - Presiden Barack Obama menyampaikan pendekatan serampang 4 mata untuk memerangi keganasan dari orang-orang seperti Negara Islam pada hari Rabu dan merayu masyarakat antarabangsa untuk bantuan semasa satu ucapan di PBB.

Dari ibu pejabat PBB di New York City, Pres. Obama meminta negara2 anggota & seluruh DUNIA utk datang bersama-sama dalam usaha utk memerangi Negara Islam - juga dikenali sebagai ISIS, atau Isil - di tengah2 kempen bulan panjang keganasan di Timur Tengah pada hari-hari kebelakangan ini dan minggu telah dipenuhi dgn serangan ketenteraan dari Amerika Syarikat dan sekutu-sekutunya.

Bercakap pada mulanya umumnya apa yang dirujuk sebagai bahaya fanatik bermotifkan agama seperti ahli-ahli Al-Qaeda, Pres. Obama tidak lama selepas beliau menetapkan tempat khusus di Negara Islam dan meminta penonton di Perhimpunan Agung untuk mempertimbangkan satu pelan induk yang bertujuan untuk membasmi kumpulan-kumpulan dengan terlebih dahulu menghapuskan ISIS sebelum mengambil pendekatan yang lebih luas bertujuan untuk membendung pembentukan kumpulan yang sama di masa akan datang.

"Sebagai masyarakat antarabangsa, kita perlu menghadapi cabaran ini dengan memberi tumpuan kepada 4 bidang. Pertama, kumpulan pengganas yang dikenali sebagai Isil mesti akan merosot, dan akhirnya dimusnahkan, "kata Obama.

"Tiada Tuhan membiarkan keganasan ini," katanya. "Tiada aduan mewajarkan tindakan ini. Tidak ada hujah - tidak ada rundingan - dengan jenama ini kejahatan. Satu-satunya bahasa yg difahami oleh pembunuh seperti ini adalah bahasa keke-rasan. Oleh itu, Amerika Syarikat akan bekerjasama dengan gabungan luas untuk hapus rangkaian kematian ini."

OBAMA 'ISIS must be DESTROYED, there will be 
No NEGOTIATIONS' . . .

President Barack Obama presented a four-pronged approach to battling violent extremism from the likes of the Islamic State on Wednesday and pleaded with the international community for assistance during an address at the United Nations.

From the UN headquarters in New York City, Pres. Obama asked member states and the rest of the world to come together in order to combat the Islamic State - also known as ISIS, or ISIL - in the midst of a months-long campaign of violence in the Middle East that in recent days and weeks has been met with military strikes from the United States and its allies.

Speaking at first generally of what he referred to as the dangers posed by religiously motivated fanatics such as members of Al-Qaeda, Pres. Obama soon after set his sights specifically on the Islamic State and asked his audience in the General Assembly to consider a blueprint that aims to eradicate those groups by first eliminating ISIS before taking a broader approach intended to curb the creation of similar factions in the future.

“As an international community, we must meet this challenge with a focus on four areas. First, the terrorist group known as ISIL must be degraded, and ultimately destroyed,” Obama said.

“No God condones this terror,” he added. “No grievance justifies these actions. There can be no reasoning – no negotiation – with this brand of evil. The only language understood by killers like this is the language of force. So the United States of America will work with a broad coalition to dismantle this network of death.”



Malah, kenyataan presiden datang hanya beberapa jam selepas Amerika Syarikat dan gabungan negara-negara Arab melancarkan serangan ke atas Syria untuk hari kedua berturut-turut ‘second consecutive day’ sebagai sebahagian daripada inisiatif Pentagon bahawa setakat ini tidak memerlukan but di atas tanah, tetapi udara dan laut serangan terhadap sasaran kedua-dua Negara Islam di sana dan di Iraq.

Bercakap di hadapan Dewan Besar dan penonton global, Pres. Obama mengga-lakkan seluruh DUNIA untuk mengambil bahagian dalam kempen anti-ISIS yang setakat ini telah menarik kerjasama lebih 40 negara.

"Dalam usaha ini, kita tidak bertindak semata-mata. Tidak juga kami berhasrat untuk menghantar tentera Amerika Syarikat menduduki tanah asing, "katanya. "Sebaliknya, kita akan menyokong Iraq dan Syria berjuang untuk menuntut semula komuniti mereka.

Kami akan menggunakan kekuatan tentera kita dalam kempen serangan udara untuk melancarkan kembali Isil. Kami akan melatih dan melengkapkan tentera menentang pengganas di atas darat. Kami akan berusaha untuk memotong pem-biayaan mereka, dan untuk menghentikan aliran pejuang ke dalam dan keluar dari kawasan itu."

"Hari ini, saya meminta DUNIA untuk menyertai usaha ini," kata Obama. "Mereka yang telah menyertai Isil perlu meninggalkan medan perang manakala mereka boleh.

Mereka yang terus berjuang untuk tujuan yang penuh kebencian akan mendapati mereka semakin sahaja. Kerana kita tidak akan tunduk kepada ancaman; dan kami akan menunjukkan bahawa masa depan adalah milik mereka yang membina -. bukan mereka yang memusnahkan "

Indeed, the president’s remarks came only hours after the US and a coalition of Arab nations launched strikes on Syria for the second consecutive day as part of a Pentagon initiative that so far has required no boots on the ground, but rather air and sea attacks against at Islamic State targets both there and in Iraq.

Speaking before the General Assembly and a global audience, Pres. Obama encouraged the rest of the world to participate in the anti-ISIS campaign that so far has attracted the cooperation of over 40 nations.

“In this effort, we do not act alone. Nor do we intend to send US troops to occupy foreign lands,” he said. “Instead, we will support Iraqis and Syrians fighting to reclaim their communities. We will use our military might in a campaign of air strikes to roll back ISIL. We will train and equip forces fighting against these terrorists on the ground. We will work to cut off their financing, and to stop the flow of fighters into and out of the region.”

“Today, I ask the world to join in this effort,” Obama added. “Those who have joined ISIL should leave the battlefield while they can. Those who continue to fight for a hateful cause will find they are increasingly alone. For we will not succumb to threats; and we will demonstrate that the future belongs to those who build – not those who destroy.”



Selain itu, Pres. Obama berkata pelan itu melibatkan bukan sahaja memadamkan Negara Islam, tetapi menghapuskan pembentukan kumpulan-kumpulan serpihan dengan pergi selepas dia menyalahkan faktor untuk pembiakan ekstremisme.

"Yang Ke-2, ia adalah masa untuk DUNIA - terutamanya masyarakat Islam - secara jelas, tegas dan konsisten menolak ideologi Al-Qaeda dan Isil," katanya.

"Sudah tiba masanya untuk kompak baru di kalangan bangsa2 yg bertamadun di DUNIA ini untuk membasmi perang pada sumber yang paling asas iaitu:

rasuah minda muda dengan ideologi ganas," kata beliau, sambil menambah ba-hawa ini mencapai prestasi yang lebih banyak boleh dicapai dengan menyekat pembiayaan kepada pelampau kumpulan dan mengimbangi taktik lain, seperti media sosial dan merekrut web, yang telah membolehkan barisan ISIS untuk melonjak oleh beribu-ribu pada bulan-bulan kebelakangan ini.

Additionally, Pres. Obama said his plan involves not just erasing the Islamic State, but eliminating the creation of splinter groups by going after the factors he blames for breeding extremism.

“Second, it is time for the world – especially Muslim communities – to explicitly, forcefully and consistently reject the ideology of Al-Qaeda and ISIL,” he said.

“It is time for a new compact among the civilized peoples of this world to eradicate war at its most fundamental source: the corruption of young minds by violent ideology,” he continued, adding that achieving as much could be accomplished by blocking funding to extremist groups and counteracting other tactics, like social media and web recruiting, that has allowed the ranks of ISIS to balloon up by the thousands in recent months.



Yang Ke-3, Obama berkata, rancangannya memerlukan usaha global yang bertu-juan untuk menyelesaikan pertikaian mazhab yang bertelur kumpulan ganas; dan akhir sekali bertanya bahawa "negara di DUNIA Arab dan Islam mesti memberi tumpuan kepada potensi yang luar biasa rakyat mereka -. terutamanya golongan belia"

"Akhirnya, tugas untuk menolak sektarianisme dan ekstremisme adalah tugas generasi - tugas untuk rakyat di Timur Tengah itu sendiri," kata Obama. "Tiada kuasa luar boleh membawa transformasi hati dan fikiran.

Tetapi Amerika akan menjadi rakan kongsi yang menghormati dan membina. Kami tidak akan bertolak ansur dengan pengganas-kawasan2 perlindungan selamat, dan tidak bertindak sebagai kuasa penjajah. Sebaliknya, kita akan mengambil tindakan terhadap ancaman kepada keselamatan kita - dan sekutu kami - sambil membina seni bina kerjasama memerangi keganasan.

Kami akan meningkatkan usaha untuk mengangkat orang-orang yang menentang ideologi pelampau, dan berusaha untuk menyelesaikan konflik mazhab. Dan kita akan memperluaskan program kami untuk menyokong keusahawanan, masyarakat awam, pendidikan dan belia - Kerana, akhirnya, pelaburan ini adalah penawar terbaik untuk keganasan "

Menurut Presiden, Majlis Keselamatan PBB akan menerima pakai resolusi kemu-dian hari Rabu bahawa betapa tanggungjawab negara untuk menentang kega-nasan. Perjanjian itu, bagaimanapun, "mesti diikuti oleh komitmen ketara," kata beliau.

Thirdly, Obama said, his plan calls for a global effort intended to solve sectarian disputes that spawn violent groups; and lastly asked that “the countries of the Arab and Muslim world must focus on the extraordinary potential of their people – especially the youth.”

“Ultimately, the task of rejecting sectarianism and extremism is a generational task – a task for the people of the Middle East themselves,” Obama said. “No external power can bring about a transformation of hearts and minds.

But America will be a respectful and constructive partner. We will neither tolerate terrorist safe-havens, nor act as an occupying power. Instead, we will take action against threats to our security – and our allies – while building an architecture of counter-terrorism cooperation.

We will increase efforts to lift up those who counter extremist ideology, and seek to resolve sectarian conflict. And we will expand our programs to support entrepreneurship, civil society, education and youth – because, ultimately, these investments are the best antidote to violence.”

According to the president, the UN Security Council will adopt a resolution later Wednesday that underscores the responsibility of states to counter violent extremism. The pact, however, “must be followed by tangible commitments,” he cautioned.

READ MORE:  http://on.rt.com/pjj0d4

No comments:

Post a comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...